五台名刹画沧桑
TheFamousMonasteryWitnessesVicissitudes
常书鸿李承仙
ChangShuhongLiChengxian
??提示:标题《五台名刹画沧桑》,意义颇为含糊,可理解为“在五台名刹作画,画出人间沧桑”,也可理解为“五台名刹的画,表现了人间的沧桑”。但从原文内容看,是指两位作者在日本东京枣寺绘制五台山壁画,故上述两种理解均不合适。译文也只好含糊一下了,成了TheFamousMonasteryWitnessesVicissitudes,意为“名刹历尽了人间沧桑”,倒也表现了原文的内容。我们在翻译类似“xx时间/xx地点(发生了什么事)”可套用类似表达,译作:“时间/地点+witness/see等……”。例如:“传统产业加快升级”可译作traditionalindustrialssawfasterupgrading。
年7月24日至10月30,我和李承仙为完成日本东京枣寺前住持菅原惠庆长老之遗愿,应邀为该寺绘制《玄中寺组画》。
AttheinvitationoftheBuddhistabbotoftheDateMonasteryinTokyo,Japan,LiChengxianandIdidasetofmuralpaintingsoftheXuanzhongMonastery—MonasteryofMysteryfortheDateMonasteryfromJuly24toOctober30,,thuscarryingoutthebehestofKeikyoSugehara,thelateabbotofthewell-knownJapaneseBuddhisttemple.
??原文“应邀为该寺绘制《玄中寺组画》”未提应谁之邀,译文因行文需要补充了oftheBuddhistabbotoftheDateMonastery。
??玄中寺位于山西省交城县西北十公里的石壁山上,始创于北魏延兴二年(年),建成于承明元年(年)。因此地层峦叠嶂,山形如壁,故又改名“石壁寺”。//据记载,北魏孝庄帝永安年间,高僧昙鸾在玄中寺创立了佛教净土宗派。唐代时,日本高僧来中国学习了净土宗教义,从此中国佛教中的净土宗就传到了日本。以后,日本高僧开创了日本净土宗,其弟子又开创了净土真宗。这两个宗派的信徒、弟子把玄中寺视为祖庭。凡日本这两个宗派的佛教弟子来中国参观、访问,都要到玄中寺进香。因此,玄中寺又成了中日文化交流的纽带。//年3月,日本佛教净土宗菅原长老的部分遗骨安放在玄中寺,谱写了中日友好往来的又一佳话。年,他克服重重困难,突破封锁,从日本东京来到玄中寺,参加昙鸾大师年的纪念法会,并将玄中寺的枣带回东京运行寺种植,将寺改为“枣寺”,列为玄中寺的下院。//不用怀疑自己看错,“枣”确实是date这个单词。
??behest的常用搭配是atthebehestof…(在…命令下),“遗愿”可用dying/lastwish表示,此外bucketlist指“遗愿清单”。又,asetof指一套、一组、一系列…
玄中寺位于距山西省太原市60公里的吕梁山脉的石壁山中。
TheMysteryMonasteryislocatedintheLüliangMountains,60kmfromTaiyuaninShanxiProvince,China.
??此句是地理位置的描写:…belocatedin…,…kmfrom…已经成了套话了,下次见到类似的搬模板就行。
据记载,寺为北魏延兴二年(公元年)由高僧昙鸾大师所建。
RecordsshowthatthetemplewasbuiltbyaneminentmonknamedTanluaninthe2ndyearofYanxing()oftheNorthernWeiDynasty(—).
??“据记载”除了按译文所示那样处理,也可译作It’srecordedthat…
昙鸾研究佛学,专修净土,先后撰写了《净土十二偈》、《续龙树偈》、《调气论》、《往生论注》等著作,得到北魏孝文帝的尊重,赐号《神昙》,故常推为净土教的始祖。
MasterTanluanwasaBuddhistscholar,specializingintheSukhavatiSect.HewroteTheTwelveGathasoftheSukhavatiandsomeotherimportantworks.HewontherespectofEmperorXiaowen,whograntedhimthetitleof"Tan,theImmortal".ThatiswhyMasterTanluanis